Op de slothappening van ons project ‘Eén stad!’ brengen we op 20 oktober om 14 én om 17 u. een concert. Naast de wereldpremière van de compositie ‘De Klank van de Stad’ brengt A-KOOR nog een aantal andere werken.
Eén ervan is ‘Five Hebrew Love Songs’ van Eric Whitacre (muziek) en Hila Plitmann (tekst). Eerder zongen we al ‘Cloudburst’ (wolkbreuk) en ‘Sleep’ van Whitacre.
De vijf liefdesliederen zijn gecomponeerd op vijf gedichten van de sopraan Hila Plitmann met wie Whitacre van 1998 tot 2017 getrouwd was. Plitmann is geboren en opgegroeid in Jeruzalem.
Whitacre vroeg haar enkele ‘postcards’ in haar moedertaal te schrijven. Een paar dagen later presenteerde ze vijf delicate Hebreeuwse gedichten. Whitacre schreef de muziek tijdens een vakantie in een klein skidorp in de Zwitserse Alpen.
Elk van de liedjes verwijst naar een moment dat Plitmann en Whitacre samen deelden. Zo is ’Kalá Kallá’ (lichte bruid) een woordspeling die de componist bedacht toen zijn vrouw hem Hebreeuws leerde. De klokken die het koor imiteert (‘bong-bong-bong…) aan het begin van ’Éyze Shéleg!’ (sneeuwvlokken) verwijzen naar de klokken van een nabijgelegen kathedraal die hen elke ochtend in Duitsland wakker maakten.
A-KOOR zingt de versie voor vierstemmig koor, viool en piano. Hieronder de vertaling van de vijf gedichten. Om nu al eens kennis te maken.
Of om mee te brengen naar het concert?
Temuná (Een foto)
Een foto staat in mijn hart geprint
en beweegt zich tussen donker en licht:
Een stilte die jouw lichaam omwindt
en je haar valt precies zo over je gezicht.
Kalá kallá (Bruid van licht)
Bruid van licht
alleen voor mij,
en vederlicht
zal ze me kussen!
Laróv (Meestal)
“Meestal”, zei het dak tegen de hemel,
“is de afstand tussen jou en mij oneindig.
Maar zojuist kwam hier een stelletje
en er was nog maar één centimeter tussen ons.”
Éyze shéleg (Sneeuwvlokken)
Sneeuwvlokken
als kleine dromen
vallen uit de hemel
Rakút (Tederheid)
Hij was uitermate teder.
Zij was zeer verhard.
En hoe ze ook probeerde om zo te blijven,
hij nam haar zonder goede reden
gewoon in zich op
en zette haar neer
op het zachtste, zachtste plekje.
3 reacties